08 October, 2012

Bahasa Rojak Vs Bahasa Suka Hatilah

Apa pandangan anda tentang 'Bahasa Rojak'? Apakah definisi bahasa rojak yang sebenarnya?

Menurut Malaysia Wikipedia "Bahasa Rojak adalah suatu jenis percakapan di Malaysia yang menakrifkan amalan beralih kod (mencampurkan pelbagai bahasa dalam satu pertuturan) yang serupa dengan pijin, Manglish dan Singlish. Walau bagaimanapun, bahasa dasarnya merupakan bahasa Melayu."

Sebenarnya, tanpa kita sedari, dalam pertuturan seharian banyak yang kita telak rojakkan. Dalam post saya ni, bukanlah bahasa rojak yang nak dibangkitkan, tapi perihal penulisan sesuatu perkataan Bahasa Inggeris yang dimelayukan. Paham x? hehehe...

Kita skrg lebih byk menggunakan laman sosial spt FB, Twitter dan lain2.. Menulis lebih banyak dari bercakap. Apa yang kita tulis masa komen di fb, tweet, skype, chatting di YM dan sebagainya? kebanyakknnya bukan untuk tujuan formal kan. Mcm makin complicated jek ayat aku ni.. heheh.. Takpela, tgk contoh2 kat bawah ni..


 Sumber : En google

Contoh2 Bahasa Inggeris yang diMelayukan :-

- Diskas --> Discuss
- Kazen --> Cousin
- Tenkiu --> Thank You
- Wekam --> Welcome
- Omai --> Oh my
- Eksersais -->exercise
- Sori --> Sorry
- epi --> Happy
- Besday --> Birthday
- Babai --> Bye
- Gud --> Good
- Boipren --> Boyfriend
- Prenz --> Friends
- Mebi --> Maybe
 

Ni lah contoh2 yg penah sy tgk. Ada banyak lagi kot. Apa2 pun tak kisahlah asalakan mesej yang kita nak sampaikan tu org lain paham. 

"Kindness is the language which the deaf can hear and the blind can see"